•  

    Quelques peintures abstraites que j'ai faites le jour de Pâques. J'utilise de la peinture acrylique sur des cartes postales

    Elles ne sont pas la tasse de thé de tout le monde mais je serais heureuse d'avoir vos avis et d'avoir aussi une idée des émotions, le cas échéant, que celles-ci peuvent avoir provoqué.

     

    Some abstract paintings I did on Easter Sunday.  I used acrylic paint on postcards

    They are not everyone's cup of tea but I'd welcome your feedback and also an idea of what emotions, if any, 

    that these may have conjured up for you.

     

    Quelques peintures abstraites    Quelques peintures abstraites

     

    Quelques peintures abstraites    Quelques peintures abstraites


    1 commentaire
  • Je ai récemment assisté à une exposition et conférence annuelle  à Manchester, au Royaume-Uni.  Les cadeaux étaient tellement colorés et certains très imaginatifs. j'ai décidé de photographier quelques-uns et de créer un recueil de nouvelles avec quelques bribes de la recherche quant aux habitudes en ce qui concerne les cadeaux promotionnels gratuits

    I recently attended an annual exhibition and conference in Manchester, UK. The giveaways were so colorful and some very imaginative.  I decided to photograph a few and to create a short story collection with a few snippets of research into our habits regarding freebies.

    GIVEAWAYS

     

     

     


    votre commentaire
  • Lire la suite...


    9 commentaires

  • 1 commentaire

  • votre commentaire
  • Life Happens ! Sometimes we have to leave the pleasurable activities behind to concentrate on the urgent things.  After many months I've finally taken my paints out again ... here goes !!


    votre commentaire
  •  Painting with my non dominant hand. For this painting I used acrylics and heavy non disciplined strokes.

     

    Painting with my left hand (I am right handed) / Peinture avec ma main gauche (je suis droitière)

     

    Bord de mer à l'envers / Upside down seafront


    3 commentaires
  •  

    Half an Hour Collage No 3


    2 commentaires
  • Half an Hour Collage No 2


    2 commentaires
  • La technique du collage est une des façons d'utiliser, et de créer de, notre imagination.

    Les poèmes, œuvres philosophiques, les passages de livres, chargées d'émotion, peuvent être d'excellentes sources d'inspiration. 

    Pour cette série de collages je me suis inspirée d'un poème de CP Cavafy. Cavafy était un poète grec, cosmopolite par naissance.  Ses racines familiales se sont étendues de Constantinople à Londres (via Alexandrie, Trébizonde, Chios, Trieste, Venise et Vienne).

    Une Demie Heure

    Je n’ai pas réussi à te plaire, et je ne pense pas jamais y arriver. Quelques mots, une approche, comme avant-hier au bar, et rien de plus. C'est triste, je l'avoue. Mais nous qui servons l’Art, parfois avec l'intensité de notre l'esprit, et bien entendu pour un court laps de temps, il nous arrive d’éprouver un plaisir qui semble presque physique.  C'est ainsi au bar, l'autre jour, heureusement aidé par l'alcool, j'ai eu une demie heure totalement érotique. Et je pense que vous avez compris cela et vous êtes resté un peu plus longtemps exprès. C'était très nécessaire. Parce que, avec toute l'imagination, avec toute la magie de l'alcool, j'avais besoin de voir vos lèvres, j'avais besoin de votre corps près de moi.

     

    Half an Hour / Une demie heure (collage)

    The technique of collage is one way to exercise and create from, our imagination.  

    Poems, philosophical works, passages from books, charged with emotion, can be great sources of inspiration.

    For this series of collages, I took inspiration from a poem by CP Cavafy.  Cavafy was a Greek poet, cosmopolitan by birth. His family roots extended from Constantinople to London (via Alexandria, Trebizond, Chios, Trieste, Venice and Vienna).

    Half an Hour

    I never had you, nor I suppose will I ever have you. A few words, an approach, as in the bar the other day—nothing more.  It’s sad, I admit. But we who serve Art, sometimes with the mind’s intensity, can create—but of course only for a short time—pleasure that seems almost physical.  That’s how in the bar the other day—mercifully helped by alcohol—I had half an hour that was totally erotic. And I think you understood this and stayed slightly longer on purpose. That was very necessary. Because with all the imagination, with all the magic alcohol, I needed to see your lips as well, needed your body near me.

     

     


    5 commentaires
  • Limited Palettes - Doing more with less

    Using a limited palette teaches us how to obtain and effectively use value i.e. the relative darkness or lightness of a colour.  Contrast of value separates objects in space, while gradation of value suggests form and outline of an adjacent surface.

    Mixing Ultramarine with Burnt Sienna creates an invaluable range of light greys, light blue greys, deep browns, deep stormy greys as well as Indigo and Burnt Umber shades. It is a useful mix for deep shadows and, well diluted, for painting white objects in shadow.

    White is great for adding highlights. White paint is always opaque so any mix with white added will always “cover” adding a fog or veil over what is below.

    Une palette de couleurs limitée- Faire plus avec moins

    L'utilisation d'une palette limitée nous enseigne comment obtenir et utiliser efficacement, la valeur, c'est à dire la relative obscurité ou la légèreté d'une couleur (ou teinte). Le contraste de la valeur sépare les objets dans l'espace, tandis que la gradation de la valeur suggère la masse et contour d'une surface adjacente.

    Mélanger Ultramarine avec Burnt Sienna crée une gamme précieuse de gris clairs, gris bleu clair, des bruns profonds, gris orageux profonds ainsi que les nuances d’Indigo et de terre d'ombre brûlée. C'est un mélange utile pour les ombres profondes et, bien dilué, pour peindre les objets blancs dans l'ombre.

     

    Blanc est idéal pour ajouter des tons clairs. La peinture blanche est cependant toujours opaque. L'ajout du blanc à n'importe quelle tiente aura toujours un effet couvrant c'est à dire il fera un brouillard ou un voile sur ce qui est ci-dessous.

     

    The mix

     

     

     

     

     

     

     

    Here, I have used Ultramarine Blue, Burnt Sienna and Titanium white

    Ici, j'ai utilisé du bleu outremer, terre de Sienne brûlée et blanc de titane

     

    Composition Fleurs et Pichet / Flowers and Jug (acrylic)


    3 commentaires

  • 2 commentaires
  • Poteaux télégraphiques / Telegraph poles


    9 commentaires
  • Coucher de soleil dans la Forêt Rouge / Sunset in the Red Forest


    1 commentaire
  • Dunes


    5 commentaires
  • La mélancolie / Melancholy

     

    Notre sujet le plus récent à l'atelier est la mélancolie.

    Nous avons étudié les œuvres célèbres sur la mélancolie dont l'un des chefs-d'œuvre de Durer, la gravure Melancholia. Nous avons étudié les couleurs associées à l'état mélancolique et la poésie dont The Spleen de Baudelaire.

    La rate (The Spleen) a été considérée comme une source de l'une des quatre humeurs corporelles "sanguine", "colérique", "mélancolique" et "flegmatique" et précisément la bile noire de la rate a été associée aux mélancoliques manivelles.

    Dans son poème, «The Spleen», Charles Baudelaire décrit un jeune narrateur fatigué et découragé, qui par son etat, ne répond plus aux belles femmes ou aux plaisanteries des hommes.

     

    Our most recent subject at the art atelier is melancholy. 

    We've studied famous works on the subject including one of Durer's masterpieces, the engraving Melancholia.  We have studied the colours associated with the melancholic state together with poetry including The Spleen by Baudelaire. 

    The spleen was considered to be a source of one of the four bodily humors "sanguine", "choleric", "melancholic" and "phlegmatic"  and specifically the spleen's black bile was considered responsible for melancholic cranks.

    In his poem, “The Spleen,” Charles Baudelaire describes a weary and despondent young narrator, unresponsive even to beautiful women or jesting men.

     

     

     
    La Mélancolie / Melancholy

     

    Sheldon "Sashimi" Lepstein’s melancholy haiku :

    No fins, no flippers, 
    the gefilte fish swims with 
    some difficulty. 

    Instagram


    3 commentaires
  • With flowing tail and flying mane, Wide nostrils, never stretched by pain,
    Mouth bloodless to bit or rein, And feet that iron never shod,
    And flanks unscar'd by spur or rod
    A thousand horses - the wild - the free -
    Like waves that follow o'er the sea,
    Came thickly thundering on.
    Lord Byron

     

    Comme les vagues / Like waves


    votre commentaire
  • Pepette

     

     


    3 commentaires
  • Hold fast to dreams

    For if dreams die

    Life is a broken-winged bird

    That cannot fly.

    Hold fast to dreams

    For when dreams go 

    Life is a barren field

    Frozen with snow.

    Clôture dans la neige / Fence in the snow

    Dreams by Langston Hughes


    8 commentaires
  • Déferlement plongeant / Plunging breaker

     

    Ma deuxième tentative de vagues au pastel

    My second attempt at waves using pastels


    votre commentaire
  • Ma première tentative de vagues / My first attempt at waves 

    Découvrez d'autres articles ici

    Waves breaking / Vagues qui se brisent


    18 commentaires
  • Ce dessin au pastel a été inspiré par une photo prise dans la station balnéaire d'Astros (Péloponnèse) Grèce

    This drawing in pastel was inspired by a photograph taken in the seaside town of Astros (Peloponnese) Greece 

    Plage de nuit / Beach by night (pastel)


    5 commentaires
  •  

    Sunset

    Sunset (pastel)

      

    Inspire par une photo sur Faunaflora2


    7 commentaires
  • Un parc entre deux averses / A park between two rain showers


    votre commentaire
  • Peinture à l'envers

    Un exercice courant dans la plupart des cours d'art est la pratique du dessin/peinture à l'envers. De cette façon votre esprit sépare ce qu'il pense qu'il voit de ce qu'il voit réellement. Il mettra ainsi beaucoup mieux l'accent sur la forme, la valeur et la couleur. 

    Upside down painting

    A common drawing exercise in most art courses is to practice drawing/painting upside down.  This is done so your mind separates itself from seeing what it thinks it sees to what it actually does see, thus focusing better on shape, value, and colour.

     

    Bord de mer à l'envers / Upside down seafront

     


    5 commentaires
  • Dada est né de la réaction négative aux horreurs de la première guerre mondiale, Ce mouvement international a été entrepris par un groupe d'artistes et de poètes associés au Cabaret Voltaire à Zurich en suisse en 1916, se propageant plus tard à Berlin.

    Dada rejetait la raison et la logique, prisant l'absurde, l'irrationnel et l'intuition.

    Le mouvement impliqué principalement les arts visuels, de la littérature, de la poésie, des manifestes d'art, la théorie de l'art, le théâtre et le design graphique, et a concentré sa politique anti-guerre avec le rejet total des normes en vigueur dans l'art par le biais anti-art des œuvres culturelles.

    En plus d'être anti-guerre, Dada était aussi anti-bourgeois et avait des affinités politiques avec la gauche radicale.

    Notre mission cette semaine à l'Atelier était de créer un collage basé sur le texte Karawane (Hugo Ball).

    KARAWANE

    Dadaism was an art movement of the European avant-garde in the early 20th century. It began in Zurich, Switzerland in 1916, spreading to Berlin. 

    Dada was born out of negative reaction to the horrors of World War I. This international movement was begun by a group of artists and poets associated with the Cabaret Voltaire in Zurich.

    Dada rejected reason and logic, prizing nonsense, irrationality and intuition.  

    The movement primarily involved visual arts, literature, poetry, art manifestoes, art theory, theatre, and graphic design, and concentrated its anti-war politics through a rejection of the prevailing standards in art through anti-art cultural works.

    In addition to being anti-war, Dada was also anti-bourgeois and had political affinities with the radical left.

    This week's assignment from the Atelier was to create a collage based on the Karawane text (Hugo Ball).

    KARAWANE

     

    KARAWANE

     

     


    1 commentaire
  •  

    Dada rejetait la raison et la logique

    prisant l'absurde, l'irrationnel et l'intuition.

    Dada rejected reason and logic

    prizing nonsense, irrationality and intuition.


    4 commentaires
  • Ici, j'aime le ciel menaçant au-dessus de ce couple, perdu peut-être dans un instant mélancolique, comme la journée tire à sa fin. J'ai essayé de reproduire les couleurs obsédants mais toujours belles. 

    Here I love the threatening skies above this couple, lost perhaps in a melancholic moment as the day draws to a close. I tried to capture the haunting yet beautiful colours.

     

    Clew Bay


    4 commentaires
  • Birds


    7 commentaires